«Золотые доспехи»
по мотивам фильма «Полный город золотых доспехов»
(в русском варианте «Проклятие золотого цветка»)
слова: Фан Веньшань
музыка: Чжоу Цьелунь
周 杰 伦 – 黄 金 甲
满 城 尽 带 黄 金 甲 主 题 曲)
词:方 文 山
曲:周 杰 伦
旌
旗 如 虹 山 堆 叠
如 峰
Знамена и флаги всех цветов
радуги, нагромождены высокой горой
这
军
队
蜿
蜒
如
龙
杀
气
如
风
Отряды войск змеятся подобно
дракону, энергия смерти, как вихрь
血
色
如
酒
红
кровь цвета красного вина
将
军
我
傲
气
如
冲
神
色
悍
如
凶
генерал – моя гордость, энергия
стремительна, дух дерзок и свиреп
黄
金
甲
如
忠
золотые доспехи как символ
верности
铁
骑
剽
悍
我
行
如
轰
轰
удалые железные наездники, наши
ряды грандиозны
景
色
如
冬
пейзаж подобен зимнему
萧
瑟
如
枫
шуршим, как листья кленов
攻
势
如
弓
натиск подобен луку
魂
断
犹
如
梦
中
душа замирает, точно во сне
一
静
一
动 如
松
то замираем, то двигаемся, подобно
гибкой сосне
千
年
不
变
тысяча лет – изменений нет
如
空
如
空
如
空
как в пустоте, как в пустоте, как
в пустоте
血
染
盔
甲
我
挥
泪
杀
кровь красит доспехи, я смахиваю
слезы, убиваю
满
城
菊
花
谁
的
天
下
полный город хризантем, чья
Поднебесная?
宫
廷
之
上
狼
烟
风
沙
Над дворцовыми покоями волчий дым,
песчаный вихрь
生
死
不
过
一
刀
的
疤
жизнь или смерть – одним сабельным
шрамом не обойтись
中
台
JAY歌
迷
会
提
供
歌
词
китайско-тайваньское общество
фанов песен Джея представляет тексты песен
(В данном клипе этой строчки нет,
просто идет проигрыш)
仇
恨
绵
延
如
火 愁
人
眉
头
如
锁
вражда и ненависть
распространяются как огонь, люди печальны, брови сдвинуты
情
感
漂
泊
漂
泊 漂
泊
一
世
如
我
чувство скитания, скитание,
скитание, и мир таков как я
今
生
繁
华
如
昨 兵
戎
相
见
如
破
сегодня, точно как вчера, солдаты
разят друг друга взглядами
千
军
万
马
万
马
тысячи людей, десятки тысяч
лошадей
万
马
奔
腾
那
骨
肉
相
残
如
错
десятки тысяч лошадей, их плоть
рвется, как по ошибке
陈
年
战
事
如
酒 成
败
转
眼
如
秋
войны старых лет подобны вину,
победы сменяются поражениями мгновенно, как осень
遍
地
烽
火
烽
火 烽
火
回
忆
如
锈
повсеместно сигнальные огни,
костры войны, костры войны вспоминаются как ржавчина
那
烽
火
回
忆
如
锈
эти сигнальные огни вспоминаются
как ржавчина
吼
吼
吼
吼
хоу-хоу-хоу-хоу
那
杀
戮
过
重
如
否
吼
吼
吼
吼
там единая смерть проходит,
тяжесть как ответ – «нет» хоу-хоу-хоу-хоу
那
烽
火
回
忆
如
锈
吼
吼
吼
吼
эти сигнальные огни вспоминаются
как ржавчина хоу-хоу-хоу-хоу
皇
室
血
脉
如
断
流
императорские покои – кровеносных
сосудов разорван поток
血
染
盔
甲
我
挥
泪
杀
кровь красит доспехи, я смахиваю
слезы, убиваю
满
城
菊
花
谁
的
天
下
полный город хризантем, чья
Поднебесная?
宫廷
之
上
狼
烟
风
沙
Над дворцовыми покоями волчий дым,
песчаный вихрь
生
死
不
过
一
刀
的
疤
жизнь или смерть – одним сабельным
шрамом не обойтись
杰
伦
中
文
网
顶
力
支
持
Цьелунь – поддержка в интернете на
китайском языке
歌
词
整
理
каталог текстов песен
(В данном клипе этой строчки нет,
просто идет проигрыш)
盔
甲
我
挥
泪
杀
доспехи, я смахиваю слезы, убиваю
满
城
菊
花
谁
的
天
下
宫
廷
之
上
狼
烟
风
沙
生
死
不
过
一
刀
的
疤
血
染
盔
甲
我
挥
泪
杀
横
刀
立
马
看
谁
倒
下
злобный клинок, конь – встал,
посмотри - кто упал?
爱
恨
对
话
历
史
留
下
остается история диалога любви и
ненависти
谁
在
乱
箭
之
中
潇
洒
Кто свободно и изящно держится
среди стрел мятежей и смут?